MISSA VOTIVA EM HONRA DE SÃO JOSÉ
ANTIGA IGREJA MATRIZ DE ANGICOS
PARÓQUIA NOSSA SENHORA DO CARMO
PARÓQUIA BOM PASTOR
RITOS INICIAIS
1. Estando tudo devidamente preparado e após o celebrante iniciar a procissão de entrada, o coro inicia o canto de introito.
Link: https://youtu.be/zFgcdqKfULY
Vinde, alegres cantemos
Introitus
1. VINDE, ALEGRES CANTEMOS,
A DEUS DEMOS LOUVOR.
A UM PAI EXALTEMOS,
SEMPRE COM MAIS FERVOR.
Coro: SÃO JOSÉ, A VÓS NOSSO AMOR
SEDE O NOSSO BOM PROTETOR
AUMENTAI O NOSSO FERVOR
2. SÃO JOSÉ TRIUNFANTE,
VAI A GLÓRIA GOZAR.
E PRA SEMPRE REINANTE,
NO SENHOR REPOUSAR.
2. Chegando ao altar e feita a devida reverência, beija-o em sinal de veneração e, se oportuno, incensa-o. Em seguida, todos se dirigem às cadeiras.
Terminado o canto de entrada, toda a assembleia, de pé, faz o sinal da cruz enquanto o sacerdote diz:
℣. Em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo.
O povo responde:
℟. Amém.
O sacerdote, voltado ao povo e abrindo os braços, saúda-o:
℣. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo, o amor do Pai e a comunhão do Espírito Santo estejam convosco.
O povo responde:
℟. Bendito seja Deus que nos reuniu no amor de Cristo.
3. O sacerdote poderá, em breves palavras, introduzir os fiéis na celebração do dia.
ATO DE PENITENCIAL
4. Segue-se o Ato Penitencial. O sacerdote convida os fiéis à penitência.
℣. No início desta celebração eucarística, peçamos a conversão do coração, fonte de reconciliação e comunhão com Deus e com os irmãos.
Após um momento de silêncio, usa-se a seguinte fórmula:
O sacerdote diz:
O sacerdote diz:
℣. Tende compaixão de nós, Senhor.
℟. Porque somos pecadores.
℣. Manifestai, Senhor, a vossa misericórdia.
℟. E dai-nos a vossa salvação.
Segue-se a absolvição sacerdotal:
Segue-se a absolvição sacerdotal:
℣. Deus todo-poderoso tenha compaixão de nós, perdoe os nossos pecados e nos conduza à vida eterna.
℟. Amém.
Segue-se o canto.
Link: https://youtu.be/Pqow4kJiLKU
Senhor, tende piedade de nós.
Fr. Joel Postma
1. SENHOR, TENDE PIEDADE DE NÓS.
SENHOR, TENDE PIEDADE DE NÓS.
2. CRISTO, TENDE PIEDADE DE NÓS.
CRISTO, TENDE PIEDADE DE NÓS.
3. SENHOR, TENDE PIEDADE DE NÓS.
SENHOR, TENDE PIEDADE DE NÓS.
HINO DE LOUVOR
5. Quando for prescrito, canta-se ou recita-se o Hino de Louvor. O hino é prescrito aos domingos, exceto no tempo do Advento e da Quaresma. Recita-se nas solenidades e festas e ainda em celebrações especiais mais solenes.
ORAÇÃO COLECTA
6. Terminado o hino, de mãos unidas, o sacerdote diz:

9. Segue-se o Aclamação ao Evangelho.
O diácono, ou o sacerdote, fazendo o sinal da cruz no livro e, depois, na fronte, na boca e no peito, diz:



23. Começando a Oração Eucarística, o sacerdote abre os braços e diz:
℣. O Senhor esteja convosco.
℟. Ele está no meio de nós.



24. Tendo colocado o cálice e a patena sobre o altar, o sacerdote diz unindo as mãos:
℣. Obedientes à palavra do Salvador e formados por seu divino ensinamento, ousamos dizer:
26. O sacerdote, de braços abertos, diz em voz alta:
℣. Senhor Jesus Cristo, dissestes aos vossos Apóstolos: Eu vos deixo a paz, eu vos dou a minha paz. Não olheis os nossos pecados, mas a fé que anima vossa Igreja; dai-lhe, segundo o vosso desejo, a paz e a unidade.
O sacerdote une as mãos e conclui:
Vós, que sois Deus, com o Pai e o Espírito Santo.
O povo responde:
℟. Amém.
27. O sacerdote, estendendo e unindo as mãos, acrescenta:
℣. A paz do Senhor esteja sempre convosco.
O povo responde:
℟. O amor de Cristo nos uniu.
29. Em seguida, o sacerdote parte o pão consagrado sobre a patena e coloca um pedaço no cálice, rezando em silêncio:
℣. Esta união do Corpo e do Sangue de Jesus, o Cristo e Senhor nosso, que vamos receber, nos sirva para a vida eterna.
30. Enquanto isso, canta-se ou recita-se:
℟. Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.
Cordeiro de Deus que tirais o pecado do mundo, dai-nos a paz.
31. O sacerdote, de mãos unidas, reza em silêncio:
℣. Senhor Jesus Cristo, o vosso Corpo e o vosso Sangue, que vou receber, não se tonem causa de juízo e condenação; mas, por vossa bondade, sejam sustento e remédio para a minha vida.
32. O sacerdote faz genuflexão, toma a hóstia, elevando-a sobre a patena, diz em voz alta, voltado para o povo:
℣. Felizes os convidados para a Ceia do Senhor.
℟. Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra e serei salvo.




℣. Oremos.
E todos oram em silêncio por um tempo.
Então, o sacerdote abrindo os braços reza a oração:
Ó Deus, que em vossa inefável providência escolhestes São José para o esposo de Maria, Mãe de vosso Filho, fazei que, venerando-o na terra como protetor, mereçamos tê-lo como intercessor no céu. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, na unidade do Espírito Santo.
Ao terminar, o povo aclama:
℟. Amém.
PRIMEIRA LEITURA
7. O leitor dirige-se ao ambão para a primeira leitura, que todos ouvem sentados.
Leitor: Leitura do livro de Êxodo.
Quando Moisés desceu da montanha do Sinai, trazendo nas mãos as duas tábuas da aliança, não sabia que a pele do seu rosto resplandecia por ter falado com o Senhor. Aarão e os filhos de Israel, vendo o rosto de Moisés resplandecente, tiveram medo de se aproximar. Então Moisés os chamou, e tanto Aarão como os chefes da comunidade foram para junto dele. E, depois que lhes falou, todos os filhos de Israel também se aproximaram dele, e Moisés transmitiu-lhes todas as ordens que tinha recebido do Senhor no monte Sinai. Quando Moisés acabou de lhes falar, cobriu o rosto com um véu. Todas as vezes que Moisés se apresentava ao Senhor, para falar com ele, retirava o véu, até a hora de sair; depois saía e dizia aos filhos de Israel tudo o que lhe tinha sido ordenado. E eles viam a pele do rosto de Moisés resplandecer; mas ele voltava a cobrir o rosto com o véu, até o momento em que entrava para falar com o Senhor.
Ao final acrescenta:
Leitor: Palavra do Senhor.
Todos aclamam:
℟. Graças a Deus.
Leitor: Palavra do Senhor.
Todos aclamam:
℟. Graças a Deus.
SALMO RESPONSORIAL
8. O salmista ou o cantor recita o salmo, e o povo o estribilho.
Salmista: Santo é o Senhor nosso Deus!
1. Exaltai o Senhor nosso Deus, e prostrai-vos perante seus pés,
pois é santo o Senhor nosso Deus!
2. Eis Moisés e Aarão entre os seus sacerdotes.
E também Samuel invocava seu nome, e ele mesmo, o Senhor, os ouvia.
3. Da coluna de nuvem falava com eles.
E guardavam a lei e os preceitos divinos,
que o Senhor nosso Deus tinha dado.
4. Exaltai o Senhor nosso Deus, e prostrai-vos perante seu monte,
pois é santo o Senhor nosso Deus!
EVANGELHO
9. Segue-se o Aclamação ao Evangelho.
Link: https://youtu.be/zSoLx6TKImk
Glória a Vós, ó Cristo.
Giovanni Geraci.
Coro: GLÓRIA A VÓS, Ó CRISTO, REI DA ETERNA GLÓRIA.
REI DA ETERNA GLÓRIA.
1. O HOMEM NÃO VIVE SOMENTE DE PÃO,
MAS DE TODA PALAVRA QUE SAI DA BOCA DE DEUS.
10. Enquanto isso, o sacerdote, se usar incenso, coloca-o no turíbulo. O diácono que vai proclamar o Evangelho, inclinando-se diante do sacerdote, pede a bênção em voz baixa.
Se não houver diácono, o sacerdote, inclinado diante do altar, reza em silêncio;
℣. Ó Deus todo-poderoso, purificai-me o coração e os lábios, para que eu anuncie dignamente o vosso santo Evangelho.
11. O diácono ou o sacerdote dirige-se ao ambão, acompanhado, se for oportuno, pelos ministros com o incenso e as velas, e diz:
℣. O Senhor esteja convosco.
℣. O Senhor esteja convosco.
O povo responde:
℟. Ele está no meio de nós.
O diácono, ou o sacerdote, fazendo o sinal da cruz no livro e, depois, na fronte, na boca e no peito, diz:
℣. Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo, segundo Mateus.
℟. Glória a vós, Senhor.
Então o diácono ou o sacerdote, se for oportuno, incensa o livro e proclama o Evangelho.
Naquele tempo, disse Jesus à multidão: "O Reino dos Céus é como um tesouro escondido no campo. Um homem o encontra e o mantém escondido. Cheio de alegria, ele vai, vende todos os seus bens e compra aquele campo. O Reino dos Céus também é como um comprador que procura pérolas preciosas. Quando encontra uma pérola de grande valor, ele vai, vende todos os seus bens e compra aquela pérola". Terminado o Evangelho, o diácono ou o sacerdote diz:
℣. Palavra da Salvação.
O povo aclama:
℟. Glória a vós, Senhor.
O sacerdote beija o livro, rezando em silêncio:
Pelas palavras do santo Evangelho sejam perdoados os nossos pecados.
12. Nos domingos e festas de preceito, faça-se a homilia, também recomendável nos outros dias.
OFERTÓRIO
13. Inicia-se o canto do ofertório, enquanto os ministros colocam no altar o corporal, o sanguinho , o cálice e o missal.
Link: https://youtu.be/Fbb5fKG6BIw
Este é o servo fiel e prudente.
Lc 12, 42.
Coro: ESTE É O SERVO FIEL E PRUDENTE,
QUE O SENHOR PÔS À FRENTE DA SUA FAMÍLIA.
ESTE É O SERVO FIEL E PRUDENTE.
1. FELIZ O HOMEM QUE RESPEITA O SENHOR,
E QUE AMA COM CARINHO A SUA LEI!
2. SUA DESCENDÊNCIA SERÁ FORTE SOBRE A TERRA,
ABENÇOADA A GERAÇÃO DOS HOMENS RE-TOS!
3. HAVERÁ GLÓRIA E RIQUEZA EM SUA CASA,
E PERMANECE PARA SEMPRE O BEM QUE FEZ.
14. Convém que os fiéis manifestem a sua participação, trazendo o pão e o vinho para a celebração da Eucaristia, ou outros dons para auxílio da comunidade e dos pobres.
15. O sacerdote, de pé, toma a patena com o pão e, elevando-a um pouco sobre o altar, reza em silêncio.
16. O diácono ou o sacerdote derrama o vinho e um pouco d'água no cálice, rezando em silêncio.
17. Em seguida, o sacerdote toma o cálice e, elevando-o um pouco sobre o altar, reza em silêncio.
18. O sacerdote, inclinando, reza em silêncio:
De coração contrito e humilde, sejamos, Senhor, acolhidos por vós; e seja o nosso sacrifício de tal modo oferecido que vos agrade, Senhor, nosso Deus.
19. Se for oportuno, incensa as oferendas e o altar. Depois, o diácono ou o ministro incensa o sacerdote e o povo.
20. O sacerdote, de pé, ao lado do altar, lava as mãos, dizendo em silêncio:
Lavai-me, Senhor, de minhas faltas e purificai-me de meus pecados.
21. No meio do altar e voltado para o povo, estendendo e unindo as mãos, o sacerdote diz:
℣. Orai, irmãos e irmãs, para que o nosso sacrifício seja aceito por Deus Pai todo-poderoso.
O povo responde:
℟. Receba o Senhor por tuas mãos este sacrifício, para a glória do seu nome, para o nosso bem e de toda a santa Igreja.
22. Em seguida, abrindo os braços, o sacerdote reza a oração sobre as oferendas.
℣. Nós vos oferecemos, Pai santo, este sacrifício de louvor, para que sejamos ajudados pelas preces de São José, a quem destes na terra o lugar de pai do vosso Filho. Que vive e reina para sempre.
Ao terminar, o povo aclama:
℟. Amém.
PREFÁCIO DE SÃO JOSÉ
“A MISSÃO DE SÃO JOSÉ”
23. Começando a Oração Eucarística, o sacerdote abre os braços e diz:
℣. O Senhor esteja convosco.
℟. Ele está no meio de nós.
Erguendo as mãos, o sacerdote prossegue:
℣. Corações ao alto.
℟. O nosso coração está em Deus.
℟. O nosso coração está em Deus.
O sacerdote, com os braços abertos, acrescenta:
℣. Demos graças ao Senhor, nosso Deus.
℟. É nosso dever e nossa salvação.
℣. Demos graças ao Senhor, nosso Deus.
℟. É nosso dever e nossa salvação.
O sacerdote, de braços abertos, continua o prefácio.
℣. Na verdade, é justo e necessário, é nosso dever e salvação dar-vos graças, sempre e em todo o lugar, Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo-poderoso, e na solenidade de são José, servo fiel e prudente, celebrar os vossos louvores. Sendo ele um homem justo, vós o deste por esposo à virgem Maria, mãe de Deus, e o fizestes chefe da vossa família, para que guardasse, como pai, o vosso Filho único, concebido do Espírito Santo, Jesus Cristo, Senhor nosso. Unidos à multidão dos anjos e dos santos, proclamamos vossa bondade, dizendo a uma só voz:
℣. Na verdade, é justo e necessário, é nosso dever e salvação dar-vos graças, sempre e em todo o lugar, Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo-poderoso, e na solenidade de são José, servo fiel e prudente, celebrar os vossos louvores. Sendo ele um homem justo, vós o deste por esposo à virgem Maria, mãe de Deus, e o fizestes chefe da vossa família, para que guardasse, como pai, o vosso Filho único, concebido do Espírito Santo, Jesus Cristo, Senhor nosso. Unidos à multidão dos anjos e dos santos, proclamamos vossa bondade, dizendo a uma só voz:
℟. Santo, Santo, Santo, Senhor, Deus do universo! O céu e a terra proclamam a vossa glória. Hosana nas alturas! Bendito o que vem em nome do Senhor! Hosana nas alturas!
ORAÇAO EUCARÍSTICA II
O sacerdote, de braços abertos, diz:
℣. Na verdade, ó Pai, vós sois santo e fonte de toda santidade.
Une as mãos e as estende sobre as oferendas, dizendo:
Santificai, pois, estas oferendas, derramando sobre elas o vosso Espírito, a fim de que se tornem para nós o Corpo e + o Sangue de Jesus Cristo, vosso Filho e Senhor nosso.
O povo aclama:
℟. Santificai nossa oferenda, ó Senhor.
O sacerdote une as mãos.
Nas fórmulas que se seguem, as palavras do Senhor sejam proferidas de modo claro e audível, como requer a sua natureza.
℣. Estando para ser entregue e abraçando livremente a paixão, ele tomou o pão, deu graças, e o partiu e deu a seus discípulos, dizendo: Tomai, todos, e comei, isto é o meu corpo que será entregue por vós.
Mostra ao povo a hóstia consagrada, coloca-a na patena, fazendo genuflexão para adorá-la.
Então prossegue:
℣. Do mesmo modo, ao fim da ceia, ele tomou o cálice em suas mãos, deu graças novamente, e o deu a seus discípulos, dizendo: Tomai, todos, e bebei, este é o cálice do meu sangue, o sangue da nova e eterna aliança, que será entregue por vós e por todos, para a remissão dos pecados. Fazei isto em memória de mim.
Mostra o cálice ao povo, coloca-o sobre o corporal, e faz a genuflexão para adorá-lo.
Em seguida, diz:
℣. Eis o mistério da fé!
O povo aclama:
℟. Anunciamos, Senhor, a vossa morte e proclamamos a vossa ressurreição. Vinde, Senhor Jesus!
O sacerdote, de braços abertos, diz:
℣. Celebrando, pois, a memória da morte e ressurreição do vosso Filho, nós vos oferecemos, ó Pai, o pão da vida e o cálice da salvação; e vos agradecemos por que nos tornastes dignos de estar aqui na vossa presença e vos servir.
O povo aclama:
℟. Recebei, ó Senhor, a nossa oferta!
℣. E nós vos suplicamos que, participando do Corpo e Sangue de Cristo, sejamos reunidos pelo Espírito Santo num só corpo.
O povo aclama:
℟. Fazei de nós um só corpo e um só espírito!
1C: Lembrai-vos, ó Pai, da vossa Igreja que se faz presente pelo mundo inteiro: que ela cresça na caridade com o papa João Paulo, com os bispos do mundo inteiro e todos os ministros do vosso povo.
O povo aclama:
℟. Lembrai-vos, ó Pai, da vossa Igreja!
2C: Lembrai-vos também dos nossos irmãos e irmãs que morreram na esperança da ressurreição e de todos os que partiram desta vida: acolhei-os junto a vós na luz da vossa face.
O povo aclama:
℟. Lembrai-vos, ó Pai, dos vossos filhos!
3C: Enfim, nós vos pedimos, tende piedade de todos nós e dai-nos participar da vida eterna, com a virgem Maria, mãe de Deus, com os santos apóstolos e todos os que neste mundo vos serviram, a fim de vos louvarmos e glorificarmos por Jesus Cristo, vosso Filho.
O povo aclama:
℟. Concedei-nos o convívio dos eleitos!
Ergue o cálice e a patena com hóstia, dizendo:
℣. Por Cristo, com Cristo, em Cristo, a vós, Deus Pai todo-poderoso, na unidade do Espírito Santo, toda a honra e toda a glória, agora e para sempre.
℟. Amém!
RITO DA COMUNHAO
℣. Obedientes à palavra do Salvador e formados por seu divino ensinamento, ousamos dizer:
O sacerdote abre os braços e prossegue com o povo:
℟. Pai nosso que estais nos céus, santificado seja o vosso nome; venha a nós o vosso reino, seja feita a vossa vontade, assim na terra como no céu; o pão nosso de cada dia nos daí hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
25. O sacerdote prossegue sozinho, de braços abertos:
℣. Livrai-nos de todos os males, ó Pai, e dai-nos hoje a vossa paz. Ajudados pela vossa misericórdia, sejamos sempre livres do pecado e protegidos de todos os perigos, enquanto, vivendo a esperança, aguardamos a vinda de Cristo salvador.
O sacerdote une as mãos.
℟. Pai nosso que estais nos céus, santificado seja o vosso nome; venha a nós o vosso reino, seja feita a vossa vontade, assim na terra como no céu; o pão nosso de cada dia nos daí hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
25. O sacerdote prossegue sozinho, de braços abertos:
℣. Livrai-nos de todos os males, ó Pai, e dai-nos hoje a vossa paz. Ajudados pela vossa misericórdia, sejamos sempre livres do pecado e protegidos de todos os perigos, enquanto, vivendo a esperança, aguardamos a vinda de Cristo salvador.
O sacerdote une as mãos.
O povo conclui a oração aclamando:
℟. Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre!
℟. Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre!
26. O sacerdote, de braços abertos, diz em voz alta:
℣. Senhor Jesus Cristo, dissestes aos vossos Apóstolos: Eu vos deixo a paz, eu vos dou a minha paz. Não olheis os nossos pecados, mas a fé que anima vossa Igreja; dai-lhe, segundo o vosso desejo, a paz e a unidade.
O sacerdote une as mãos e conclui:
Vós, que sois Deus, com o Pai e o Espírito Santo.
O povo responde:
℟. Amém.
27. O sacerdote, estendendo e unindo as mãos, acrescenta:
℣. A paz do Senhor esteja sempre convosco.
O povo responde:
℟. O amor de Cristo nos uniu.
29. Em seguida, o sacerdote parte o pão consagrado sobre a patena e coloca um pedaço no cálice, rezando em silêncio:
℣. Esta união do Corpo e do Sangue de Jesus, o Cristo e Senhor nosso, que vamos receber, nos sirva para a vida eterna.
30. Enquanto isso, canta-se ou recita-se:
℟. Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.
Cordeiro de Deus que tirais o pecado do mundo, dai-nos a paz.
31. O sacerdote, de mãos unidas, reza em silêncio:
℣. Senhor Jesus Cristo, o vosso Corpo e o vosso Sangue, que vou receber, não se tonem causa de juízo e condenação; mas, por vossa bondade, sejam sustento e remédio para a minha vida.
32. O sacerdote faz genuflexão, toma a hóstia, elevando-a sobre a patena, diz em voz alta, voltado para o povo:
℣. Felizes os convidados para a Ceia do Senhor.
Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
E acrescenta, com o povo, uma só vez:℟. Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra e serei salvo.
33. O sacerdote, voltado para o altar, reza em silêncio.
34. Toma a patena ou o cibório e, mostrando a hóstia um pouco elevada aos que vão comungar e diz a cada um:
O Corpo de Cristo.
O que vai comungar responde:
Amém.
O diácono, ao distribuir a sagrada comunhão, procede do mesmo modo.
35. Se houver comunhão sob as duas espécies, observe-se o rito prescrito.
36. Enquanto o sacerdote comunga do Corpo de Cristo, inicia-se o canto da comunhão.
34. Toma a patena ou o cibório e, mostrando a hóstia um pouco elevada aos que vão comungar e diz a cada um:
O Corpo de Cristo.
O que vai comungar responde:
Amém.
O diácono, ao distribuir a sagrada comunhão, procede do mesmo modo.
35. Se houver comunhão sob as duas espécies, observe-se o rito prescrito.
36. Enquanto o sacerdote comunga do Corpo de Cristo, inicia-se o canto da comunhão.
Link: https://youtu.be/agnEoGu958Y
37. Terminada a comunhão, o sacerdote, o diácono ou acólito purifica a patena e o cálice.
Enquanto se faz a purificação, o sacerdote reza em silêncio:
℣. Fazei, Senhor,que conservemos num coração puro o que a nossa boca recebeu. E que esta dádiva temporal e transforme para nós em remédio eterno.
38. O sacerdote pode voltar a cadeira. É aconselhável guardar um momento de silêncio ou recitar algum salmo ou canto de louvor.
Vejam, eu andei pelas vilas.
Communions
1. VEJAM, EU ANDEI PELAS VILAS,
APONTEI AS SAÍDAS, COMO O PAI ME PEDIU.
PORTAS EU CHEGUEI PARA ABRÍ-LAS,
EU CUREI AS FERIDAS COMO NUNCA SE VIU.
Coro: POR ONDE FORMOS, TAMBÉM NÓS,
QUE BRILHE A TUA LUZ. FALA SENHOR NA NOSSA VOZ,
EM NOSSA VIDA, NOSSO CAMINHO ENTÃO,
CONDUZ, QUEREMOS SER ASSIM.
QUE O PÃO DA VIDA NOS REVIGORE NO NOSSO SIM.
2. VEJAM, FIZ DE NOVO A LEITURA,
DAS RAÍZES DA VIDA, QUE MEU PAI VÊ MELHOR.
LUZES ACENDI COM BRANDURA,
PARA A OVELHA PERDIDA, NÃO MEDI MEU SUOR.
Enquanto se faz a purificação, o sacerdote reza em silêncio:
℣. Fazei, Senhor,que conservemos num coração puro o que a nossa boca recebeu. E que esta dádiva temporal e transforme para nós em remédio eterno.
38. O sacerdote pode voltar a cadeira. É aconselhável guardar um momento de silêncio ou recitar algum salmo ou canto de louvor.
Link: https://youtu.be/yUvIKdLAgxQ
Oração de São Francisco.
Ação de Graças
Coro: SENHOR, FAZEI-ME INSTRUMENTO DE VOSSA PAZ.
1. ONDE HOUVER ÓDIO, QUE EU LEVE O AMOR.
ONDE HOUVER OFENSA, QUE EU LEVE O PERDÃO.
ONDE HOUVER DISCÓRDIA, QUE EU LEVE A UNIÃO.
ONDE HOUVER DÚVIDAS, QUE EU LEVE A FÉ.
ONDE HOUVER ERROS, QUE EU LEVE A VERDADE.
ONDE HOUVER DESESPERO, QUE EU LEVE A ESPERANÇA.
ONDE HOUVER A TRISTEZA, QUE EU LEVE A ALEGRIA.
ONDE HOUVER TREVAS, QUE EU LEVE A LUZ.
2. Ó MESTRE, FAZEI QUE EU PROCURE MAIS:
CONSOLAR QUE SER CONSOLADO,
COMPREENDER QUE SER COMPREENDIDO,
AMAR QUE SER AMADO,
POIS É DANDO QUE SE RECEBE,
É PERDOANDO QUE SE É PERDOADO,
E É MORRENDO QUE SE VIVE PARA A VIDA ETERNA.
39. De pé, junto à cadeira ou ao altar, o sacerdote diz:
℣. Oremos.
E todos, com o sacerdote, rezam algum tempo de silêncio, o sacerdote abrindo os braços diz a oração:
Reanimados, ó Deus, por este sacramento, possamos levar uma vida justa e santa aos vossos olhos, graças ao exemplo e à intercessão de São José, que, sendo justo e obediente, colaborou na realização de vossos grandes mistérios. Por Cristo, nosso Senhor.
℣. Oremos.
E todos, com o sacerdote, rezam algum tempo de silêncio, o sacerdote abrindo os braços diz a oração:
Reanimados, ó Deus, por este sacramento, possamos levar uma vida justa e santa aos vossos olhos, graças ao exemplo e à intercessão de São José, que, sendo justo e obediente, colaborou na realização de vossos grandes mistérios. Por Cristo, nosso Senhor.
Ao terminar, o povo aclama:
℟. Amém.
℟. Amém.
CONSAGRAÇÃO À SÃO JOSÉ
O celebrante dirige-se até o quadro de São José e, de joelhos, reza:
℣. Ó Glorioso São José, Patriarca e Padroeiro da Igreja! Ó Castíssimo Esposo da Virgem Mãe de Deus! Ó Guardião e Pai adotivo do Verbo Encarnado! Na presença de Nosso Senhor Jesus Cristo, da Santíssima Virgem Maria, de nossos Anjos da Guarda e de toda Corte Celeste, nós hoje vos escolhemos como pai, guardião e protetor. Imitando a Jesus e Maria, queremos hoje nos consagrar a vós. Debaixo de vossa proteção, colocamos nossas Famílias e tudo aquilo que somos e temos. Recebei-nos de corpo e alma. Zelai pelo nosso crescimento espiritual e por todos os nossos bens interiores e exteriores. Ó bondoso São José, a quem Deus constituiu como chefe da Sagrada Família, aceitai-nos em vossa Casa. Por vossas mãos e pelas mãos da Virgem Maria, concedei que possamos estar sempre unidos a Jesus para servi-lo fielmente, todos os dias de nossa vida. Ó guardião bendito e majestoso protetor, não permitais que sejamos abandonados em nossas necessidades, mas acolhei-nos como servos inúteis e membros de vossa Sagrada Família. Ó clementíssimo São José, concedei-nos tempos de paz e de saúde para que, em tudo, possamos realizar a vontade de Deus. Livrai-nos dos castigos que merecemos, protegei-nos dos males que padecemos. Ó São José, Terror dos Demônios, aumentai em nós a virtude, protegei-nos do maligno e socorrei-nos na hora da tentação. E dai-nos, na hora da morte, assistidos por Jesus e Maria, nos unir a vós na felicidade eterna, para o louvor e para a glória da Santíssima Trindade.
℣. Rogai por nós São José, amante do Santíssimo Coração.
℟. Para que sejamos dignos das promessas de Cristo. Amém.
RITOS FINAIS
40. Se necessário, façam-se breves comunicações ao povo.
41. Segue-se o rito de despedida. O sacerdote, abrindo os braços, saúda o povo:
℣. O Senhor esteja convosco.
℟. Ele está no meio de nós.
O sacerdote abençoa o povo, dizendo:
℣. Abençoe-vos o Deus todo-poderoso, por intercessão de São José, o Castíssimo Esposo da Virgem Maria, Pai e Filho + e Espírito Santo.
℟. Amém.
42. Depois, o diácono ou o próprio sacerdote diz ao povo, unindo as mãos:
℣. Ide em paz e que o Senhor vos acompanhe.
O povo responde:
℟. Graças a Deus.
43. Então o sacerdote beija o altar em sinal de veneração, como no início. Feita a devida reverência, retira-se com os ministros.
44. Caso ocorra ainda alguma ação litúrgica, omite-se o rito de despedida.