Publicação em destaque

Agenda de Celebrações | Paróquia Nossa Senhora do Carmo

 

08/03/23

Livreto Celebrativo | Abertura das Festividades da Matriz de Angicos


FESTA DO GLORIOSÍSSIMO PATRIARCA SÃO JOSÉ
ORDEM DOS IRMÃOS TERCEIROS DO CARMELO
IGREJA DE SÃO JOSÉ DOS ANGICOS

Abertura da Festa de São José.
Celebrada por D. Turkson.

HASTEAMENTO DA BANDEIRA

℣. Queridos fiéis, autoridades civis e eclesiásticas aqui presentes, aqui estamos para hastear, por mais um ano, a bandeira do nosso querido padroeiro São José. Vivenciaremos esta festa com muita fé e alegria, peçamos a São José que nos guie e oriente durante esses 9 dias de novenário, para que possamos bem pedir a sua intercessão.

℣. O Senhor esteja convosco.
℟. Ele está no meio de nós.

℣. Nosso Senhor Jesus Cristo, que no estandarte da cruz manifestou aos homens o caminho da verdadeira vida, esteja convosco.
℟. Bendito seja Deus, que nos reuniu no amor de Cristo. 

℣. Deus de bondade infinita, que pelo sangue precioso do vosso Filho consagrastes o estandarte da cruz salvadora e quisestes que a árvore santa e gloriosa fosse para os fi éis o sinal da redenção, abençoai + esta bandeira que hoje Vos apresentam os vossos filhos e concedei a todos os que proclamam Jesus Cristo como seu Deus e Senhor a graça de seguirem os caminhos do Evangelho, guiados por esta bandeira, e sejam para os seus irmãos exemplo de justiça, de fraternidade e de amor. Por Cristo, nosso Senhor.
℟. Amém.

Enquanto o presidente hasteia a bandeira, canta-se:

Coro: TU A QUEM O SENHOR QUIS CONFIAR,
          NESTE MUNDO A ARCA DA ALIANÇA.
          SEMPRE CONOSCO ESTEJAS, SÃO JOSÉ,
          PATRIARCA DA FÉ E DA ALIANÇA.

1. NÃO NOS FAÇA ESCRAVOS DO TRABALHO,
    MAS SIM, OS SERVIDORES DA ALEGRIA.
    ENSINA-NOS, JOSÉ, A SERMOS FIRMES,
    NA LUTA PELO PÃO DE CADA DIA.

Terminado o hasteamento, todos se dirigem para o interior da Igreja para se dar início a celebração eucarística.

RITOS INICIAIS

1. Estando tudo devidamente preparado e após o celebrante iniciar a procissão de entrada, o coro inicia o canto de introito.

Quando me invocar
Introitus

Coro: QUANDO ME INVOCAR, HEI-DE ATENDÊ-LO;
          HEI-DE LIBERTÁ-LO E DAR-LHE GLÓRIA. 
          FAVORECÊ-LO-EI COM LONGA VIDA 
          E LHE MOSTRAREI A MINHA SALVAÇÃO.

1. QUEM HABITA AO ABRIGO DO ALTÍSSIMO,
    E VIVE À SOMBRA DO SENHOR ONIPOTENTE.
    DIZ AO SENHOR: SOIS MEU REFÚGIO E PROTEÇÃO,
    SOIS O MEU DEUS, NO QUAL CONFIO INTEIRAMENTE.

2. DO CAÇADOR E DO SEU LAÇO ELE TE LIVRA.
    ELE TE SALVA DA PALAVRA QUE DESTRÓI.
    COM SUAS ASAS HAVERÁ DE PROTEGER-TE,
    COM SEU ESCUDO E SUAS ARMAS, DEFENDER-TE.

3. NENHUM MAL HÁ DE CHEGAR PERTO DE TI,
    NEM A DESGRAÇA BATERÁ À TUA PORTA;
    POIS O SENHOR DEU UMA ORDEM A SEUS ANJOS
    PARA EM TODOS OS CAMINHOS TE GUARDAREM.

2. Chegando ao altar e feita a devida reverência, beija-o em sinal de veneração e, se oportuno, incensa-o. Em seguida, todos se dirigem às cadeiras.

     Terminado o canto de entrada, toda a assembleia, de pé, faz o sinal da cruz enquanto o sacerdote diz:
℣. Em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo.
    O povo responde:
℟. Amém.

    O sacerdote, voltado ao povo e abrindo os braços, saúda-o:
℣. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo, o amor do Pai e a comunhão do Espírito Santo estejam convosco.    
O povo responde:
℟. Bendito seja Deus que nos reuniu no amor de Cristo.

3. O sacerdote poderá, em breves palavras, introduzir os fiéis na celebração do dia.

ATO DE CONTRIÇÃO

4. Segue-se o Ato Penitencial. O sacerdote convida os fiéis à penitência.
℣. No início desta celebração eucarística, peçamos a conversão do coração, fonte de reconciliação e comunhão com Deus e com os irmãos.

Após um momento de silêncio, usa-se a seguinte fórmula:
O sacerdote diz:
℣. Tende compaixão de nós, Senhor.
℟. Porque somos pecadores.
℣. Manifestai, Senhor, a vossa misericórdia.
℟. E dai-nos a vossa salvação.

Segue-se a absolvição sacerdotal:
℣. Deus todo-poderoso tenha compaixão de nós, perdoe os nossos pecados e nos conduza à vida eterna.
℟. Amém.

Segue-se as invocações Senhor tende piedade de nós.

℣. Senhor, tende piedade de nós.
℟. Senhor, tende piedade de nós.

℣. Cristo, tende piedade de nós.
℟. Cristo, tende piedade de nós.

℣. Senhor, tende piedade de nós.
℟. Senhor, tende piedade de nós.

HINO DE LOUVOR
5. Quando for prescrito, canta-se ou recita-se o Hino de Louvor. O hino é prescrito aos domingos, exceto no tempo do Advento e da Quaresma. Recita-se nas solenidades e festas e ainda em celebrações especiais mais solenes.

ORAÇÃO COLECTA

6. Terminado o hino, de mãos unidas, o sacerdote diz:
℣. Oremos.
E todos oram em silêncio por um tempo.
Então, o sacerdote abrindo os braços reza a oração:
Ó Deus, conservai constantemente vossa família na prática das boas obras e, assim como nos confortais agora com vossos auxílios, conduzis-nos aos bens eternos. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, na unidade do Espírito Santo.
Ao terminar, o povo aclama:
℟. Amém.

PRIMEIRA LEITURA

7. O leitor dirige-se ao ambão para a primeira leitura, que todos ouvem sentados.
Leitor:  Leitura da profecia de Jeremias.
Naqueles dias, disseram eles: "Vinde para conspirarmos juntos contra Jeremias; um sacerdote não deixará morrer a lei; nem um sábio, o conselho; nem um profeta, a palavra. Vinde para o atacarmos com a língua, e não vamos prestar atenção a todas as suas palavras". Atende-me, Senhor, ouve o que dizem meus adversários. Acaso pode-se retribuir o bem com o mal? Pois eles cavaram uma cova para mim. Lembra-te de que fui à tua presença, para interceder por eles e tentar afastar deles a tua ira.
Ao final acrescenta:
Leitor: Palavra do Senhor.
Todos aclamam:
℟.
 Graças a Deus.

SALMO RESPONSORIAL

8. O salmista ou o cantor recita o salmo, e o povo o estribilho.
Salmista: Salvai-me pela vossa compaixão, ó Senhor Deus!

Retirai-me desta rede traiçoeira, porque sois o meu refúgio protetor! 
Em vossas mãos, Senhor, entrego o meu espírito, 
porque vós me salvareis, ó Deus fiel!

Ao redor, todas as coisas me apavoram; 
ouço muitos cochichando contra mim; 
todos juntos se reúnem, 
conspirando e pensando como vão tirar-me a vida.

A vós, porém, ó meu Senhor, eu me confio, 
e afirmo que só vós sois o meu Deus! 
Eu entrego em vossas mãos o meu destino; 
liber­tai-me do inimigo e do opressor!

EVANGELHO

9. Segue-se o Aleluia ou outro canto.

Glória a Vós, ó Cristo, verbo de Deus
Quaresma

GLÓRIA A VÓS, Ó CRISTO,
VERBO DE DEUS!
GLÓRIA A VÓS, Ó CRISTO,
VERBO DE DEUS!

O HOMEM NÃO VIVE SOMENTE DE PÃO,
MAS DE TODA A PALAVRA DA BOCA DE DEUS.

10. Enquanto isso, o sacerdote, se usar incenso, coloca-o no turíbulo. O diácono que vai proclamar o Evangelho, inclinando-se diante do sacerdote, pede a bênção em voz baixa.

Se não houver diácono, o sacerdote, inclinado diante do altar, reza em silêncio;
℣. Ó Deus todo-poderoso, purificai-me o coração e os lábios, para que eu anuncie dignamente o vosso santo Evangelho.

11. O diácono ou o sacerdote dirige-se ao ambão, acompanhado, se for oportuno, pelos ministros com o incenso e as velas, e diz:
℣. O Senhor esteja convosco.
O povo responde:
℟. Ele está no meio de nós.
     
O diácono, ou o sacerdote, fazendo o sinal da cruz no livro e, depois, na fronte, na boca e no peito, diz:
℣. Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo, segundo Lucas.
℟. Glória a vós, Senhor.

Então o diácono ou o sacerdote, se for oportuno, incensa o livro e proclama o Evangelho.
Naquele tempo, enquanto Jesus subia para Jerusalém, ele tomou os doze discípulos à parte e, durante a caminhada, disse-lhes: "Eis que estamos subindo para Jerusalém, e o Filho do Homem será entregue aos sumos sacerdotes e aos mestres da Lei. Eles o condenarão à morte e o entregarão aos pagãos para zombarem dele, para flagelá-lo e crucificá-lo. Mas no terceiro dia ressuscitará". A mãe dos filhos de Zebedeu aproximou-se de Jesus com seus filhos e ajoelhou-se com a intenção de fazer um pedido. Jesus perguntou: "O que tu queres?" Ela respondeu: "Manda que estes meus dois filhos se sentem, no teu Reino, um à tua direita e outro à tua esquerda". Jesus, então, respondeu-lhes: "Não sabeis o que estais pedindo. Por acaso podeis beber o cálice que eu vou beber?" Eles responderam: "Podemos". Então Jesus lhes disse: "De fato, vós bebereis do meu cálice, mas não depende de mim conceder o lugar à minha direita ou à minha esquerda. Meu Pai é quem dará esses lugares àqueles para os quais ele os preparou". Quando os outros dez discípulos ouviram isso, ficaram irritados contra os dois irmãos. Jesus, porém, chamou-os e disse: "Vós sabeis que os chefes das nações têm poder sobre elas e os grandes as oprimem. Entre vós não deverá ser assim. Quem quiser tornar-se grande torne-se vosso servidor; quem quiser ser o primeiro seja vosso servo. Pois o Filho do Homem não veio para ser servido, mas para servir e dar a sua vida como resgate em favor de muitos".
  Terminado o Evangelho, o diácono ou o sacerdote diz:
℣. Palavra da Salvação.
O povo aclama:
℟. Glória a vós, Senhor.

O sacerdote beija o livro, rezando em silêncio:
Pelas palavras do santo Evangelho sejam perdoados os nossos pecados.

12. Nos domingos e festas de preceito, faça-se a homilia, também recomendável nos outros dias.

OFERTÓRIO

14. Inicia-se o canto do ofertório, enquanto os ministros colocam no altar o corporal, o sanguinho , o cálice e o missal.

Eis-me aqui
Marco Frisina

Coro: EIS-ME AQUI! EIS-ME AQUI!
          SENHOR, EIS QUE VENHO.
          EIS-ME AQUI! EIS-ME AQUI!
          FAÇA-SE EM MIM A TUA VONTADE.

1. NO MEU SENHOR EU ESPEREI,
    ELE SE INCLINOU PARA MIM.
    E OUVIU O MEU GRITO,
    ME LIBERTOU DA MORTE.

2. OS MEUS PÉS ELE APAROU,
    OS MEUS PASSOS FIRMOU.
    ELE COLOCOU NA MINHA BOCA,
    O CANTO NOVO DE LOUVOR.

3. OS SACRIFÍCIOS NÃO QUISESTE,
    MAS ME ABRISTE O OUVIDO.
    NÃO PEDISTE HOLOCAUSTO,
    E ENTÃO EU DISSE: EIS QUE VENHO.

15. Convém que os fiéis manifestem a sua participação, trazendo o pão e o vinho para a celebração da Eucaristia, ou outros dons para auxílio da comunidade e dos pobres.

16. O sacerdote, de pé, toma a patena com o pão e, elevando-a um pouco sobre o altar, reza em silêncio.

17. O diácono ou o sacerdote derrama o vinho e um pouco d'água no cálice, rezando em silêncio.

18. Em seguida, o sacerdote toma o cálice e, elevando-o um pouco sobre o altar, reza em silêncio.

19. O sacerdote, inclinando, reza em silêncio:
De coração contrito e humilde, sejamos, Senhor, acolhidos por vós; e seja o nosso sacrifício de tal modo oferecido que vos agrade, Senhor, nosso Deus.

20. Se for oportuno, incensa as oferendas e o altar. Depois, o diácono ou o ministro incensa o sacerdote e o povo.

21. O sacerdote, de pé, ao lado do altar, lava as mãos, dizendo em silêncio:
Lavai-me, Senhor, de minhas faltas e purificai-me de meus pecados.

22. No meio do altar e voltado para o povo, estendendo e unindo as mãos, o sacerdote diz:
℣. Orai, irmãos e irmãs, para que o nosso sacrifício seja aceito por Deus Pai todo-poderoso.
O povo responde:
℟. Receba o Senhor por tuas mãos este sacrifício, para a glória do seu nome, para o nosso bem e de toda a santa Igreja.

23. Em seguida, abrindo os braços, o sacerdote reza a oração sobre as oferendas.
℣. Nós vos ofertamos, ó Deus, estes dons que nos destes para oferecer-vos. E, assim como os tornais para nós um sacramento, sejam também remédio para a vida eterna. Por Cristo, nosso Senhor.
Ao terminar, o povo aclama:
℟. Amém.

PREFÁCIO DO TEMPO QUARESMAL
“QUARESMA, TEMPO DE CONVERSÃO”
 
Começando a Oração Eucarística, o sacerdote abre os braços e diz:
℣. O Senhor esteja convosco.
℟. Ele está no meio de nós.

Erguendo as mãos, o sacerdote prossegue:
℣. Corações ao alto.
℟. O nosso coração está em Deus.

O sacerdote, com os braços abertos, acrescenta:
℣. Demos graças ao Senhor, nosso Deus.
℟. É nosso dever e nossa salvação.

O sacerdote, de braços abertos, continua o prefácio.
℣. Na verdade é justo e necessário, é nosso dever e salvação dar-vos graças, Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo-poderoso, por Cristo, Senhor nosso. Para renovar, na santidade, o coração dos vossos filhos e filhas, instituístes este tempo de graça e salvação. Libertando-nos do egoísmo e das outras paixões desordenadas, superamos o apego às coisas da terra. E, enquanto esperamos a plenitude eterna, proclamamos a vossa glória, dizendo a uma só voz:
℟. Santo, Santo, Santo, Senhor, Deus do universo! O céu e a terra proclamam a vossa glória. Hosana nas alturas! Bendito o que vem em nome do Senhor! Hosana nas alturas!

 ORAÇAO EUCARÍSTICA I

O sacerdote, de braços abertos, diz:
℣. Pai de misericórdia, a quem sobem nossos louvores, nós vos pedimos por Jesus Cristo, vosso Filho e Senhor nosso,
une as mãos e traça o sinal da cruz sobre o pão e o cálice ao mesmo tempo, dizendo:
que abençoeis + estas oferendas apresentadas ao vosso altar.
℟. Abençoai nossa oferenda, ó Senhor!
 
O sacerdote, de braços abertos, prossegue:
℣. Nós as oferecemos pela vossa Igreja santa e católica: concedei-lhe paz e proteção, unindo-a num só corpo e governando-a por toda a terra. Nós as oferecemos também pelo vosso servo o Papa Lúcio, por nosso Bispo José, e por todos os que guardam a fé que receberam dos apóstolos.
O povo aclama:
℟. Conservai a vossa Igreja sempre unida!
 
Memento dos vivos
1C:  Lembrai-vos, ó Pai, dos vossos filhos e filhas N.N.
une as mãos e reza em silêncio.
De braços abertos, prossegue:
e de todos os que circundam este altar, dos quais conheceis a fidelidade e a dedicação em vos servir. Eles vos oferecem conosco este sacrifício de louvor por si e por todos os seus, e elevam a vós as suas preces para alcançar o perdão de suas faltas, a segurança em suas vidas e a salvação que esperam.
℟. Lembrai-vos, ó Pai, de vossos filhos!
 
 ''Infra actionem''
2C: Em comunhão com toda a Igreja, veneramos a sempre Virgem Maria, Mãe de nosso Deus e Senhor Jesus Cristo; e também São José, esposo de Maria, os santos apóstolos e mártires: Pedro e Paulo, André, Tiago e João, Tomé, Tiago e Filipe, Bartolomeu e Mateus, Simão e Tadeu, Lino, Cleto, Clemente, Sisto, Cornélio e Cipriano, Lourenço e Crisógono, João e Paulo, Cosme e Damião, e todos os vossos santos. (Por Cristo, Senhor nosso. Amém.)
℟. Em comunhão com toda Igreja aqui estamos!
 
O sacerdote, com os braços abertos, continua:
℣. 
Recebei, ó Pai, com bondade, a oferenda dos vossos servos e de toda a vossa família; dai-nos sempre a vossa paz, livrai-nos da condenação e acolhei-nos entre os vossos eleitos. (Por Cristo, Senhor nosso. Amém).
Estendendo as mãos sobre as oferendas, diz:
Dignai-vos, ó Pai, aceitar e santificar estas oferendas, a fim de que se tornem para nós o Corpo e o Sangue de Jesus Cristo, vosso Filho e Senhor nosso.
℟. Santificai nossa oferenda, ó Senhor!
O sacerdote une as mãos.
 
Nas fórmulas que se seguem, as palavras do Senhor sejam proferidas de modo claro e audível, como requer a sua natureza.
℣. Na noite em que ia ser entregue,
toma o pão, mantendo-o um pouco elevado sobre o altar,inclina-se levemente, e prossegue:
ele tomou o pão em suas mãos,
eleva os olhos
elevou os olhos a vós, ó Pai, deu graças e o partiu e deu a seus discípulos.
Mostra ao povo a hóstia consagrada, coloca-a na patena, fazendo genuflexão para adorá-la.
 
Então prossegue:
℣. Do mesmo modo, ao fim da ceia,
toma o cálice nas mãos, mantendo-o um pouco elevado sobre o altar, inclina-se levemente, e prossegue:
ele tomou o cálice em suas mãos, deu graças novamente e o deu a seus discípulos.
Mostra o cálice ao povo, coloca-o sobre o corporal e faz genuflexão para adorá-lo.
 
Em seguida, diz:
℣. Eis o mistério da fé!
℟. Anunciamos, Senhor, a vossa morte e proclamamos a vossa ressurreição. Vinde, Senhor Jesus!
 
O sacerdote, de braços abertos, diz:
℣. Celebrando, pois, a memória da paixão do vosso Filho, da sua ressurreição dentre os mortos e gloriosa ascensão aos céus, nós, vossos servos, e também vosso povo santo, vos oferecemos, ó Pai, dentre os bens que nos destes, o sacrifício perfeito e santo, o pão da vida eterna e cálice da salvação.
℟. Recebei, ó Senhor, a nossa oferta!
 
Prossegue, de braços abertos:
℣. Recebei, ó Pai, esta oferenda, como recebestes a oferta de Abel, o sacrifício de Abraão e os dons de Melquisedeque.
Une as mãos e inclina-se, dizendo:
Nós vos suplicamos que ela seja levada à vossa presença, para que, ao participarmos deste altar, recebendo o Corpo e o Sangue de vosso Filho,
ergue-se e faz sobre si o sinal da cruz, dizendo:
sejamos repletos de todas as graças e bênçãos do céu.
Une as mãos.
(Por Cristo, Senhor nosso. Amém.)
℟.
 
Recebei, ó Senhor, a nossa oferta!
 
Memento dos defuntos.
O sacerdote, de braços abertos, diz:
 3C: Lembrai-vos, ó Pai, dos vossos filhos e filhas N.N. que partiram desta vida, marcados com o sinal da fé.
Une as mãos e reza em silêncio.
De braços abertos, prossegue:
A eles, e a todos os que adormeceram no Cristo, concedei a felicidade, a luz e a paz.
Une as mãos.
(
Por Cristo, Senhor nosso. Amém.)
℟. Lembrai-vos, ó Pai, dos vossos filhos!
 
Bate no peito, dizendo:
 4C: 
E a todos nós pecadores,
de braços abertos, prossegue:
que confiamos na vossa imensa misericórdia, concedei, não por nossos méritos, mas por vossa bondade, o convívio dos Apóstolos e Mártires: João Batista e Estêvão, Matias e Barnabé, Inácio, Alexandre, Marcelino e Pedro; Felicidade e Perpétua, Águeda e Luzia, Inês, Cecília, Anastácia; e todos os vossos santos.
Une as mãos.
Por Cristo, Senhor nosso.
℟. Concedei-nos o convívio dos eleitos!
 
E o sacerdote prossegue:
 4C: Por ele não cessais de criar e santificar estes bens e distribuí-los entre nós.
 
Ergue o cálice e a patena com a hóstia, dizendo:
℣. 
Por Cristo, com Cristo, em Cristo, a vós, Deus Pai todo-poderoso, na unidade do Espírito Santo, toda a honra e toda a glória, agora e para sempre.
℟. Amém.

RITO DA COMUNHAO

24. Tendo colocado o cálice e a patena sobre o altar, o sacerdote diz unindo as mãos:
℣. Obedientes à palavra do Salvador e formados por seu divino ensinamento, ousamos dizer:

O sacerdote abre os braços e prossegue com o povo:
℟. Pai nosso que estais nos céus, santificado seja o vosso nome; venha a nós o vosso reino, seja feita a vossa vontade, assim na terra como no céu; o pão nosso de cada dia nos daí hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.

25. O sacerdote prossegue sozinho, de braços abertos:
℣. Livrai-nos de todos os males, ó Pai, e dai-nos hoje a vossa paz. Ajudados pela vossa misericórdia, sejamos sempre livres do pecado e protegidos de todos os perigos, enquanto, vivendo a esperança, aguardamos a vinda de Cristo salvador.
O sacerdote une as mãos. 
O povo conclui a oração aclamando:
℟. Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre!

26. O sacerdote, de braços abertos, diz em voz alta:
℣. Senhor Jesus Cristo, dissestes aos vossos Apóstolos: Eu vos deixo a paz, eu vos dou a minha paz. Não olheis os nossos pecados, mas a fé que anima vossa Igreja; dai-lhe, segundo o vosso desejo, a paz e a unidade.
O sacerdote une as mãos e conclui:
Vós, que sois Deus, com o Pai e o Espírito Santo.
O povo responde:
℟. Amém.

27. O sacerdote, estendendo e unindo as mãos, acrescenta:
℣. A paz do Senhor esteja sempre convosco.
O povo responde:
℟. O amor de Cristo nos uniu.

29. Em seguida, o sacerdote parte o pão consagrado sobre a patena e coloca um pedaço no cálice, rezando em silêncio:
℣. Esta união do Corpo e do Sangue de Jesus, o Cristo e Senhor nosso, que vamos receber, nos sirva para a vida eterna.


30. Enquanto isso, canta-se ou recita-se:
℟. Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.
Cordeiro de Deus que tirais o pecado do mundo, dai-nos a paz.


31. O sacerdote, de mãos unidas, reza em silêncio:
℣. Senhor Jesus Cristo, o vosso Corpo e o vosso Sangue, que vou receber, não se tonem causa de juízo e condenação; mas, por vossa bondade, sejam sustento e remédio para a minha vida.

32. O sacerdote faz genuflexão, toma a hóstia, elevando-a sobre a patena, diz em voz alta, voltado para o povo:
℣. Felizes os convidados para a Ceia do Senhor.
℣. Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
E acrescenta, com o povo, uma só vez:
℟. Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra e serei salvo.

33. O sacerdote, voltado para o altar, reza em silêncio.

34. Toma a patena ou o cibório e, mostrando a hóstia um pouco elevada aos que vão comungar e diz a cada um:
O Corpo de Cristo.
O que vai comungar responde:
Amém.
O diácono, ao distribuir a sagrada comunhão, procede do mesmo modo.

35. Se houver comunhão sob as duas espécies, observe-se o rito prescrito.

36. Enquanto o sacerdote comunga do Corpo de Cristo, inicia-se o canto da comunhão.
Link: https://youtu.be/TyyNSeHSWBQ

Tarde te amei
Communions

Coro: TARDE TE AMEI, BELEZA INFINITA.
          TARDE TE AMEI, TARDE TE AMEI,
          BELEZA SEMPRE ANTIGA E SEMPRE NOVA.

1. NO ENTANTO SENHOR, ESTAVAS DENTRO EM MIM, E EU FORA DE TI.
    EMBORA CONFUSO, VIA A BELEZA, DE TUAS CRIATURAS.

2. COMIGO TU ESTAVAS, E EU LONGE DE TI   PRESO ÀS CRIATURAS,
    ELAS ME AMARRAVAM, QUERENDO ME RETER, LONGE DE TI.

3. ENTÃO ME CHAMASTE, E TUA MEIGA VOZ, ABRIU MEUS OUVIDOS.
    TU ME TOCASTE, E A TUA LUZ AMIGA, MEUS OLHOS CLAREOU.

4. TU DERRAMASTE O TEU SUAVE PERFUME, DE TI TENHO SEDE.
    TU ME TOCASTE, E AGORA SÓ ANSEIO, PELA TUA PAZ.

37. Terminada a comunhão, o sacerdote, o diácono ou acólito purifica a patena e o cálice.
Enquanto se faz a purificação, o sacerdote reza em silêncio:

℣. Fazei, Senhor,que conservemos num coração puro o que a nossa boca recebeu. E que esta dádiva temporal e transforme para nós em remédio eterno.

38. O sacerdote pode voltar a cadeira. É aconselhável guardar um momento de silêncio ou recitar algum salmo ou canto de louvor.

Salve Regina
Ação de Graças

SALVE REGINA MATER MISERI CORDIAE, 
VITA, DULCEDO ET SPES NOSTRA SALVE.
AD TE CLAMAMUS, EXSULES FILII HEVAE,
AD TE SUSPIRAMIS GEMENTES ET FLENTES 
IN HAC LACRIMARUM VALLE.
EIA ERGO, ADVOCATA NOSTRA, 
ILLOS TUOS MISERI CORDES OCULOS AD NOS CONVERTE.
ET JESUM BENEDICTUM FRUCTUM VENTRIS 
TUI NOBIS POST HOC EXSILIUM OSTENDEM
O CLEMENS, O PIA, O DULCIS VIRGO MARIA.

39. De pé, junto à cadeira ou ao altar, o sacerdote diz:
℣. Oremos.
E todos, com o sacerdote, rezam algum tempo de silêncio, o sacerdote abrindo os braços diz a oração:

Senhor nosso Deus, que não cessais de nos alimentar com os vossos sacramentos, concedei que esta refeição nos alcance a vida eterna. Por Cristo, nosso Senhor.
Ao terminar, o povo aclama:
℟. Amém.

ORAÇÃO DE SÃO JOSÉ

℣. Neste dia que iniciamos o novenário de nosso padroeiro, vamos rezar, com devoção e atenção, a oração à São José:
℟. Lembrai-vos, ó puríssimo Esposo da Virgem Maria, ó meu doce Protetor São José, que jamais se ouviu dizer que alguém tivesse invocado vossa proteção, implorando vosso socorro e não fosse por vós consolado. Com grande confiança, venho à vossa presença recomendar-me fervorosamente a vós. Não desprezeis as minhas súplicas, ó pai adotivo do Redentor, mas dignai-vos acolhê-la piedosamente. Assim seja. 

São José, amante do Santíssimo Coração, rogai por nós!

RITOS FINAIS

40. Se necessário, façam-se breves comunicações ao povo.
41. Segue-se o rito de despedida. O sacerdote, abrindo os braços, saúda o povo:
℣. O Senhor esteja convosco.
℟. Ele está no meio de nós.

O sacerdote abençoa o povo, dizendo:
℣. Abençoe-vos o Deus todo-poderoso, por intercessão de São José, o Castíssimo Esposo da Virgem Maria, Pai e Filho + e Espírito Santo.
℟. Amém.

42. Depois, o diácono ou o próprio sacerdote diz ao povo, unindo as mãos:
℣. Ide em paz e que o Senhor vos acompanhe.
O povo responde:
℟. Graças a Deus.

43. Então o sacerdote beija o altar em sinal de veneração, como no início. Feita a devida reverência, retira-se com os ministros.
44. Caso ocorra ainda alguma ação litúrgica, omite-se o rito de despedida.

Vinde, alegres cantemos
Himno

Coro: VINDE, ALEGRES CANTEMOS
A DEUS DEMOS LOUVOR.
AO BOM PAI EXALTEMOS
SEMPRE COM MAIS FERVOR.
SÃO JOSÉ, A VÓS NOSSO AMOR
SEDE NOSSO BOM PROTETOR
AUMENTAI O NOSSO FERVOR.

1. SÃO JOSÉ TRIUNFANTE
VAI À GLÓRIA GOZAR
E PRA SEMPRE REINANTE
NO SENHOR REPOUSAR.