Publicação em destaque

Agenda de Celebrações | Paróquia Nossa Senhora do Carmo

 

12/03/23

Cerimoniário da Ordem | Missa do III Domingo da Quaresma


3° DOMINGO DA QUARESMA
ORDEM DOS IRMÃOS TERCEIROS DO CARMELO
IGREJA DE SÃO JOSÉ DOS ANGICOS

Celebrada por S.E.E.R. D. Marco Antônio Card. di Vegesela.

RITOS INICIAIS

1. Estando tudo devidamente preparado e após o celebrante iniciar a procissão de entrada, o coro inicia o canto de introito.

Eis o tempo de conversão
Introitus

Coro: EIS O TEMPO DE CONVERSÃO,
          EIS O DIA DA SALVAÇÃO.
          AO PAI VOLTEMOS, JUNTOS ANDEMOS,
          EIS O TEMPO DE CONVERSÃO!

1. OS CAMINHOS DO SENHOR
    SÃO VERDADE, SÃO AMOR.
    DIRIGI OS PASSOS MEUS,
    EM VÓS ESPERO, OH SENHOR!
    ELE GUIA AO BOM CAMINHO,
    QUEM ERROU E QUER VOLTAR.
    ELE É BOM, FIEL E JUSTO,
    ELE BUSCA E VEM SALVAR.

2. Chegando ao altar e feita a devida reverência, beija-o em sinal de veneração e, se oportuno, incensa-o. Em seguida, todos se dirigem às cadeiras.

     Terminado o canto de entrada, toda a assembleia, de pé, faz o sinal da cruz enquanto o sacerdote diz:
℣. Em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo.
    O povo responde:
℟. Amém.

    O sacerdote, voltado ao povo e abrindo os braços, saúda-o:
℣. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo, o amor do Pai e a comunhão do Espírito Santo estejam convosco.    
O povo responde:
℟. Bendito seja Deus que nos reuniu no amor de Cristo.

3. O sacerdote poderá, em breves palavras, introduzir os fiéis na celebração do dia.

ATO DE CONTRIÇÃO

4. Segue-se o Ato Penitencial. O sacerdote convida os fiéis à penitência.
℣. No início desta celebração eucarística, peçamos a conversão do coração, fonte de reconciliação e comunhão com Deus e com os irmãos.

Após um momento de silêncio, usa-se a seguinte fórmula:
O sacerdote diz:
℣. Tende compaixão de nós, Senhor.
℟. Porque somos pecadores.
℣. Manifestai, Senhor, a vossa misericórdia.
℟. E dai-nos a vossa salvação.

Segue-se a absolvição sacerdotal:
℣. Deus todo-poderoso tenha compaixão de nós, perdoe os nossos pecados e nos conduza à vida eterna.
℟. Amém.

Segue-se as invocações Senhor tende piedade de nós.

1. KYRIE, ELEISON.
KYRIE, ELEISON.

2. CHRISTE, ELEISON.
CHRISTE, ELEISON.

3. KYRIE, ELEISON.
KYRIE, ELEISON.

HINO DE LOUVOR

5. Quando for prescrito, canta-se ou recita-se o Hino de Louvor. O hino é prescrito aos domingos, exceto no tempo do Advento e da Quaresma. Recita-se nas solenidades e festas e ainda em celebrações especiais mais solenes.

ORAÇÃO COLECTA

6. Terminado o hino, de mãos unidas, o sacerdote diz:
℣. Oremos.
E todos oram em silêncio por um tempo.
Então, o sacerdote abrindo os braços reza a oração:
Ó Deus, fonte de toda misericórdia e de toda bondade, vós nos indicastes o jejum, a esmola e a oração como remédio contra o pecado. Acolhei esta confissão da nossa fraqueza para que, humilhados pela consciência de nossas faltas, sejamos confortados pela vossa misericórdia. Por Nosso Senhor Jesus Cristo, Vosso Filho, na unidade do Espírito Santo.
Ao terminar, o povo aclama:
℟. Amém.

PRIMEIRA LEITURA

7. O leitor dirige-se ao ambão para a primeira leitura, que todos ouvem sentados.
Leitor:  Leitura do livro do Êxodo.
Naqueles dias, o povo, sedento de água, murmurava contra Moisés e dizia: "Por que nos fizeste sair do Egito? Foi para nos fazer morrer de sede, a nós, nossos filhos e nosso gado?" Moisés clamou ao Senhor, dizendo: "Que farei por este povo? Por pouco não me apedrejam!" O Senhor disse a Moisés: "Passa adiante do povo e leva contigo alguns anciãos de Israel. Toma a tua vara com que feriste o rio Nilo e vai. Eu estarei lá, diante de ti, sobre o rochedo, no monte Horeb. Ferirás a pedra e dela sairá água para o povo beber". Moisés assim fez na presença dos anciãos de Israel. E deu àquele lugar o nome de Massa e Meriba, por causa da disputa dos filhos de Israel e porque tentaram o Senhor, dizendo: "O Senhor está no meio de nós ou não?"
Ao final acrescenta:
Leitor: Palavra do Senhor.
Todos aclamam:
℟.
 Graças a Deus.

SALMO RESPONSORIAL

8. O salmista ou o cantor recita o salmo, e o povo o estribilho.
Salmista:  Hoje não fecheis o vosso coração, mas ouvi a voz do Senhor!

— Vinde, exultemos de alegria no Senhor, 

    aclamemos o Rochedo que nos salva! 

    Ao seu encontro caminhemos com louvores, 

    e com cantos de alegria o celebremos! ℟.


— Vinde, adoremos e prostremo-nos por terra, 

     e ajoelhemos ante o Deus que nos criou! 

     Porque ele é o nosso Deus, nosso Pastor, 

     e nós somos o seu povo e seu rebanho, 

     as ovelhas que conduz com sua mão. ℟.


— Oxalá ouvísseis hoje a sua voz: 

    "Não fecheis os corações como em Meriba, 

    como em Massa, no deserto, aquele dia, 

    em que outrora vossos pais me provocaram, 

    apesar de terem visto as minhas obras”. ℟.


SEGUNDA LEITURA

Leitor: Leitura da primeira carta de São Paulo aos Romanos.

Irmãos: Justificados pela fé, estamos em paz com Deus, pela mediação do Senhor nosso, Jesus Cristo. Por ele tivemos acesso, pela fé, a esta graça, na qual estamos firmes e nos gloriamos, na esperança da glória de Deus. E a esperança não decepciona, porque o amor de Deus foi derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado. Com efeito, quando éramos ainda fracos, Cristo morreu pelos ímpios, no tempo marcado. Dificilmente alguém morrerá por um justo; por uma pessoa muito boa talvez alguém se anime a morrer. Pois bem, a prova de que Deus nos ama é que Cristo morreu por nós, quando éramos ainda pecadores.

Ao final acrescenta:
Leitor: Palavra do Senhor.
Todos aclamam:
℟.
 Graças a Deus.

EVANGELHO

9. Segue-se o Aleluia ou outro canto.

Glória a Vós, ó Cristo, rei da eterna glória
Quaresma

Coro: GLÓRIA A VÓS, Ó CRISTO,
          REI DA ETERNA GLÓRIA!
          REI DA ETERNA GLÓRIA.

1. O HOMEM NÃO VIVE SOMENTE DE PÃO,
   MAS DE TODA A PALAVRA DA BOCA DE DEUS.

10. Enquanto isso, o sacerdote, se usar incenso, coloca-o no turíbulo. O diácono que vai proclamar o Evangelho, inclinando-se diante do sacerdote, pede a bênção em voz baixa.

Se não houver diácono, o sacerdote, inclinado diante do altar, reza em silêncio;
℣. Ó Deus todo-poderoso, purificai-me o coração e os lábios, para que eu anuncie dignamente o vosso santo Evangelho.

11. O diácono ou o sacerdote dirige-se ao ambão, acompanhado, se for oportuno, pelos ministros com o incenso e as velas, e diz:
℣. O Senhor esteja convosco.
O povo responde:
℟. Ele está no meio de nós.
     
O diácono, ou o sacerdote, fazendo o sinal da cruz no livro e, depois, na fronte, na boca e no peito, diz:
℣. Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo, segundo Lucas.
℟. Glória a vós, Senhor.

Então o diácono ou o sacerdote, se for oportuno, incensa o livro e proclama o Evangelho.
Neste mesmo tempo contavam alguns o que tinha acontecido a certos galileus, cujo sangue Pilatos misturara com os seus sacrifícios. Jesus toma a palavra e lhes pergunta: "Pensais vós que estes galileus foram maiores pecadores do que todos os outros galileus, por terem sido tratados desse modo? Não, digo-vos. Mas se não vos arrependerdes, perecereis todos do mesmo modo. Ou cuidais que aqueles dezoito homens, sobre os quais caiu a torre de Siloé e os matou, foram mais culpados do que todos os demais habitantes de Jerusalém? Não, digo-vos. Mas se não vos arrependerdes, perecereis todos do mesmo modo". Disse-lhes também esta comparação: "Um homem havia plantado uma figueira na sua vinha, e, indo buscar fruto, não o achou". Disse ao viticultor: 'Eis que três anos há que venho procurando fruto nesta figueira e não o acho. Corta-a; para que ainda ocupa inutilmente o terreno?' Mas o viticultor respondeu: 'Senhor, deixa-a ainda este ano; eu lhe cavarei em redor e lhe deitarei adubo. Talvez depois disto dê frutos. Caso contrário, cortá-la-ás'".
  Terminado o Evangelho, o diácono ou o sacerdote diz:
℣. Palavra da Salvação.
O povo aclama:
℟. Glória a vós, Senhor.

O sacerdote beija o livro, rezando em silêncio:
Pelas palavras do santo Evangelho sejam perdoados os nossos pecados.

12. Nos domingos e festas de preceito, faça-se a homilia, também recomendável nos outros dias.

CREDO

℣. Professemos a nossa fé.
℟. Creio em Deus Pai todo-poderoso, criador do céu e da terra; e em Jesus Cristo, seu único Filho, nosso Senhor; que foi concebido pelo poder do Espírito Santo; nasceu na Vhirghem Maria, padeceu sob Pôncio Pilatos, foi crucificado morto e sepultado; desceu à mansão dos mortos; ressuscitou ao terceiro dia; subiu aos céus, está sentado à direita de Deus Pai todo-poderoso, donde há de vir a julgar os vivos e os mortos; creio no Espírito Santo, na santa Igreja Católica, na comunhão dos santos, na remissão dos pecados, na ressurreição da carne, na vida eterna. Amém.

OFERTÓRIO

14. Inicia-se o canto do ofertório, enquanto os ministros colocam no altar o corporal, o sanguinho , o cálice e o missal.

Eis-me aqui
Marco Frisina

Coro: APAGAI, SENHOR O MEU PECADO.

1. TENDE PIEDADE, Ó MEU DEUS, MISERICÓRDIA!
NA IMENSIDÃO DE VOSSO AMOR, PURIFICAI-ME! 
LAVAI-ME TODO INTEIRO DO PECADO, 
E APAGAI COMPLETAMENTE A MINHA CULPA! 

2. EU RECONHEÇO TODA A MINHA INIQUIDADE,
O MEU PECADO ESTÁ SEMPRE À MINHA FRENTE. 
FOI CONTRA VÓS, SÓ CONTRA VÓS, QUE EU PEQUEI 
E PRATIQUEI O QUE É MAU AOS VOSSOS OLHOS! 

3. MOSTRAIS ASSIM QUANTO SOIS JUSTO NA SENTENÇA,
E QUANTO É RETO O JULGAMENTO QUE FAZEIS. 
VEDE, SENHOR, QUE EU NASCI NA INIQUIDADE
E PECADOR JÁ MINHA MÃE ME CONCEBEU.

4. MAS VÓS AMAIS OS CORAÇÕES QUE SÃO SINCEROS,
NA INTIMIDADE ME ENSINAIS SABEDORIA. 
ASPERGI-ME E SEREI PURO DO PECADO,
E MAIS BRANCO DO QUE A NEVE FICAREI. 

5. FAZEI-ME OUVIR CANTOS DE FESTA E DE ALEGRIA,
E EXULTARÃO ESTES MEUS OSSOS QUE ESMAGASTES. 
DESVIAI O VOSSO OLHAR DOS MEUS PECADOS
E APAGAI TODAS AS MINHAS TRANSGRESSÕES! 

15. Convém que os fiéis manifestem a sua participação, trazendo o pão e o vinho para a celebração da Eucaristia, ou outros dons para auxílio da comunidade e dos pobres.

16. O sacerdote, de pé, toma a patena com o pão e, elevando-a um pouco sobre o altar, reza em silêncio.

17. O diácono ou o sacerdote derrama o vinho e um pouco d'água no cálice, rezando em silêncio.

18. Em seguida, o sacerdote toma o cálice e, elevando-o um pouco sobre o altar, reza em silêncio.

19. O sacerdote, inclinando, reza em silêncio:
De coração contrito e humilde, sejamos, Senhor, acolhidos por vós; e seja o nosso sacrifício de tal modo oferecido que vos agrade, Senhor, nosso Deus.

20. Se for oportuno, incensa as oferendas e o altar. Depois, o diácono ou o ministro incensa o sacerdote e o povo.

21. O sacerdote, de pé, ao lado do altar, lava as mãos, dizendo em silêncio:
Lavai-me, Senhor, de minhas faltas e purificai-me de meus pecados.

22. No meio do altar e voltado para o povo, estendendo e unindo as mãos, o sacerdote diz:
℣. Orai, irmãos e irmãs, para que o nosso sacrifício seja aceito por Deus Pai todo-poderoso.
O povo responde:
℟. Receba o Senhor por tuas mãos este sacrifício, para a glória do seu nome, para o nosso bem e de toda a santa Igreja.

23. Em seguida, abrindo os braços, o sacerdote reza a oração sobre as oferendas.
℣. Ó Deus de bondade, concedei-nos, por este sacrifício, que, pedindo perdão de nossos pecados, saibamos perdoar a nossos semelhantes. Por Cristo, nosso Senhor.
Ao terminar, o povo aclama:
℟. Amém.

PREFÁCIO DO TEMPO QUARESMAL
“QUARESMA, TEMPO DE CONVERSÃO”
 
Começando a Oração Eucarística, o sacerdote abre os braços e diz:
℣. O Senhor esteja convosco.
℟. Ele está no meio de nós.

Erguendo as mãos, o sacerdote prossegue:
℣. Corações ao alto.
℟. O nosso coração está em Deus.

O sacerdote, com os braços abertos, acrescenta:
℣. Demos graças ao Senhor, nosso Deus.
℟. É nosso dever e nossa salvação.

O sacerdote, de braços abertos, continua o prefácio.
℣. 
Na verdade é justo e necessário, é nosso dever e salvação dar-vos graças, Senhor, Pai santo, Deus eterno e todo-poderoso, por Cristo, Senhor nosso. Para renovar, na santidade, o coração dos vossos filhos e filhas, instituístes este tempo de graça e salvação. Libertando-nos do egoísmo e das outras paixões desordenadas, superamos o apego às coisas da terra. E, enquanto esperamos a plenitude eterna, proclamamos a vossa glória, cantando dizendo a uma só voz:
℟. Santo, Santo, Santo, Senhor, Deus do universo! O céu e a terra proclamam a vossa glória. Hosana nas alturas! Bendito o que vem em nome do Senhor! Hosana nas alturas!

 
ORAÇAO EUCARÍSTICA II

O sacerdote, de braços abertos, diz:
℣. Na verdade, ó Pai, vós sois santo e fonte de toda santidade.
Une as mãos e as estende sobre as oferendas, dizendo:
Santificai, pois, estas oferendas, derramando sobre elas o vosso Espírito,
une as mãos e traça o sinal da cruz sobre o pão e o cálice ao mesmo tempo, dizendo:
a fim de que se tornem para nós o Corpo e + o Sangue de Jesus Cristo, vosso Filho e Senhor nosso.
O povo aclama:
℟. Santificai nossa oferenda, ó Senhor.
O sacerdote une as mãos.

Nas fórmulas que se seguem, as palavras do Senhor sejam proferidas de modo claro e audível, como requer a sua natureza.
℣. Estando para ser entregue e abraçando livremente a paixão,
toma o pão, mantendo-o um pouco elevado sobre o altar, e prossegue:
ele tomou o pão, deu graças, e o partiu e deu a seus discípulos.
Mostra ao povo a hóstia consagrada, coloca-a na patena, fazendo genuflexão para adorá-la.

Então prossegue:
℣. Do mesmo modo, ao fim da ceia,
toma o cálice nas mãos, mantendo-o um pouco elevado sobre o altar, e prossegue:
ele tomou o cálice em suas mãos, deu graças novamente, e o deu a seus discípulos.
Mostra o cálice ao povo, coloca-o sobre o corporal, e faz a genuflexão para adorá-lo.

Em seguida, diz:
℣. Eis o mistério da fé!
O povo aclama:
℟. Anunciamos, Senhor, a vossa morte e proclamamos a vossa ressurreição. Vinde, Senhor Jesus!

O sacerdote, de braços abertos, diz:
℣. Celebrando, pois, a memória da morte e ressurreição do vosso Filho, nós vos oferecemos, ó Pai, o pão da vida e o cálice da salvação; e vos agradecemos por que nos tornastes dignos de estar aqui na vossa presença e vos servir.
O povo aclama:
℟. Recebei, ó Senhor, a nossa oferta!

℣. E nós vos suplicamos que, participando do Corpo e Sangue de Cristo, sejamos reunidos pelo Espírito Santo num só corpo.
℟. Fazei de nós um só corpo e um só espírito!

1C: Lembrai-vos, ó Pai, da vossa Igreja que se faz presente pelo mundo inteiro: que ela cresça na caridade com o papa Bento, com o nosso bispo Karim, e todos os ministros do vosso povo.
℟. Lembrai-vos, ó Pai, da vossa Igreja!

2C: Lembrai-vos  da vossa filha Júlia Pessoa Dantas, que há 1 ano chamastes deste mundo à vossa presença. Concedei-lhe que, tendo participado da morte de Cristo pelo batismo, participe igualmente de sua ressurreição.
℟. Concedei-lhe contemplar a vossa face!

3C: Lembrai-vos também dos nossos (outros) irmãos e irmãs que morreram na esperança da ressurreição e de todos os que partiram desta vida: acolhei-os junto a vós na luz da vossa face.
℟. Lembrai-vos, ó Pai, dos vossos filhos!

4C: Enfim, nós vos pedimos, tende piedade de todos nós e dai-nos participar da vida eterna, com a vhirghem Maria, mãe de Deus, e São José, seu esposo, com os santos apóstolos e todos os que neste mundo vos serviram, a fim de vos louvarmos e glorificarmos por Jesus Cristo, vosso Filho.
℟. Concedei-nos o convívio dos eleitos!

Ergue o cálice e a patena com hóstia, dizendo:
℣. Por Cristo, com Cristo, em Cristo, a vós, Deus Pai todo-poderoso, na unidade do Espírito Santo, toda a honra e toda a glória, agora e para sempre.
℟. Amém!

RITO DA COMUNHAO

24. Tendo colocado o cálice e a patena sobre o altar, o sacerdote diz unindo as mãos:
℣. Obedientes à palavra do Salvador e formados por seu divino ensinamento, ousamos dizer:

O sacerdote abre os braços e prossegue com o povo:
℟. Pai nosso que estais nos céus, santificado seja o vosso nome; venha a nós o vosso reino, seja feita a vossa vontade, assim na terra como no céu; o pão nosso de cada dia nos daí hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.

25. O sacerdote prossegue sozinho, de braços abertos:
℣. Livrai-nos de todos os males, ó Pai, e dai-nos hoje a vossa paz. Ajudados pela vossa misericórdia, sejamos sempre livres do pecado e protegidos de todos os perigos, enquanto, vivendo a esperança, aguardamos a vinda de Cristo salvador.
O sacerdote une as mãos. 
O povo conclui a oração aclamando:
℟. Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre!

26. O sacerdote, de braços abertos, diz em voz alta:
℣. Senhor Jesus Cristo, dissestes aos vossos Apóstolos: Eu vos deixo a paz, eu vos dou a minha paz. Não olheis os nossos pecados, mas a fé que anima vossa Igreja; dai-lhe, segundo o vosso desejo, a paz e a unidade.
O sacerdote une as mãos e conclui:
Vós, que sois Deus, com o Pai e o Espírito Santo.
O povo responde:
℟. Amém.

27. O sacerdote, estendendo e unindo as mãos, acrescenta:
℣. A paz do Senhor esteja sempre convosco.
O povo responde:
℟. O amor de Cristo nos uniu.

29. Em seguida, o sacerdote parte o pão consagrado sobre a patena e coloca um pedaço no cálice, rezando em silêncio:
℣. Esta união do Corpo e do Sangue de Jesus, o Cristo e Senhor nosso, que vamos receber, nos sirva para a vida eterna.


30. Enquanto isso, canta-se ou recita-se:
℟. Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.
Cordeiro de Deus que tirais o pecado do mundo, dai-nos a paz.


31. O sacerdote, de mãos unidas, reza em silêncio:
℣. Senhor Jesus Cristo, o vosso Corpo e o vosso Sangue, que vou receber, não se tonem causa de juízo e condenação; mas, por vossa bondade, sejam sustento e remédio para a minha vida.

32. O sacerdote faz genuflexão, toma a hóstia, elevando-a sobre a patena, diz em voz alta, voltado para o povo:
℣. Felizes os convidados para a Ceia do Senhor.
℣. Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
E acrescenta, com o povo, uma só vez:
℟. Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra e serei salvo.

33. O sacerdote, voltado para o altar, reza em silêncio.

34. Toma a patena ou o cibório e, mostrando a hóstia um pouco elevada aos que vão comungar e diz a cada um:
O Corpo de Cristo.
O que vai comungar responde:
Amém.
O diácono, ao distribuir a sagrada comunhão, procede do mesmo modo.

35. Se houver comunhão sob as duas espécies, observe-se o rito prescrito.

36. Enquanto o sacerdote comunga do Corpo de Cristo, inicia-se o canto da comunhão.


A barca
Communions

1. TU, TE ABEIRASTE NA PRAIA
NÃO BUSCASTE NEM SÁBIOS, NEM RICOS
SOMENTE QUERES QUE EU TE SIGA

Coro: SENHOR, TU ME OLHASTE NOS OLHOS
A SORRIR, PRONUNCIASTE MEU NOME
LÁ NA PRAIA, EU LARGUEI O MEU BARCO
JUNTO A TI, BUSCAREI OUTRO MAR

2. TU, SABES BEM QUE EM MEU BARCO
EU NÃO TENHO NEM OURO, NEM ESPADAS
SOMENTE REDES E O MEU TRABALHO

3. TU, MINHAS MÃOS SOLICITAS
MEU CANSAÇO, QUE A OUTROS DESCANSEM
AMOR QUE ALMEJA SEGUIR AMANDO

4. TU, PESCADOR DE OUTROS LAGOS
ÂNSIA ETERNA DE ALMAS QUE ESPERAM
BONDOSO AMIGO, QUE ASSIM ME CHAMAS

37. Terminada a comunhão, o sacerdote, o diácono ou acólito purifica a patena e o cálice.
Enquanto se faz a purificação, o sacerdote reza em silêncio:

℣. Fazei, Senhor,que conservemos num coração puro o que a nossa boca recebeu. E que esta dádiva temporal e transforme para nós em remédio eterno.

38. O sacerdote pode voltar a cadeira. É aconselhável guardar um momento de silêncio ou recitar algum salmo ou canto de louvor.

Anima Christi
Ação de Graças

ANIMA CHRISTI, SANCTIFICA ME
CORPUS CHRISTI, SALVA ME
SANGUIS CHRISTI, INEBRIA ME
AQUA LATERIS CHRISTI, LAVA ME

PASSIO CHRISTI, CONFORTA ME
O BONE IESU, EXAUDI ME
INTRA VULNERA TUA ABSCONDE, ABSCONDE ME

NE PERMITTAS A TE ME SEPARARI
AB HOSTE MALIGNO, DEFENDE ME
IN HORA MORTIS MEAE, VOCA ME, VOCA ME

ET IUBE ME VENIRE AD TE
UT CUM SANCTIS TUIS, LAUDEM TE
IN INFINITA SAECULA SAECULORUM. AMEN

39. De pé, junto à cadeira ou ao altar, o sacerdote diz:
℣. Oremos.
E todos, com o sacerdote, rezam algum tempo de silêncio, o sacerdote abrindo os braços diz a oração:

Ó Deus, tendo recebido o penhor do vosso mistério celeste, e já saciados na terra com o pão do céu, nós vos pedimos a graça de manifestar em nossa vida o que o sacramento realizou em nós. Por Cristo, nosso Senhor.
Ao terminar, o povo aclama:
℟. Amém.

ORAÇÃO À SÃO JOSÉ

℟. Lembrai-vos, ó puríssimo Esposo da Virgem Maria, ó meu doce Protetor São José, que jamais se ouviu dizer que alguém tivesse invocado vossa proteção, implorando vosso socorro e não fosse por vós consolado. Com grande confiança, venho à vossa presença recomendar-me fervorosamente a vós. Não desprezeis as minhas súplicas, ó pai adotivo do Redentor, mas dignai-vos acolhê-la piedosamente. Assim seja.

℣. Glória ao Pai, e glória ao Filho, e ao Espírito também, louvemos a Trindade Santa, pelos séculos.
℟. Amém.

℣. Rogai por nós, ó Glorioso São José.
℟. Para que Sejamos dignos das promessas de Cristo.

RITOS FINAIS

40. Se necessário, façam-se breves comunicações ao povo.
41. Segue-se o rito de despedida. O sacerdote, abrindo os braços, saúda o povo:
℣. O Senhor esteja convosco.
℟. Ele está no meio de nós.

O sacerdote abençoa o povo, dizendo:
℣. Abençoe-vos o Deus todo-poderoso, por intercessão de São José, o Castíssimo Esposo da Virgem Maria, Pai e Filho + e Espírito Santo.
℟. Amém.

42. Depois, o diácono ou o próprio sacerdote diz ao povo, unindo as mãos:
℣. Ide em paz e que o Senhor vos acompanhe.
O povo responde:
℟. Graças a Deus.

43. Então o sacerdote beija o altar em sinal de veneração, como no início. Feita a devida reverência, retira-se com os ministros.
44. Caso ocorra ainda alguma ação litúrgica, omite-se o rito de despedida.

Quando me invocar

Coro: QUANDO ME INVOCAR, HEI-DE ATENDÊ-LO;
          HEI-DE LIBERTÁ-LO E DAR-LHE GLÓRIA. 
          FAVORECÊ-LO-EI COM LONGA VIDA 
          E LHE MOSTRAREI A MINHA SALVAÇÃO.

1. QUEM HABITA AO ABRIGO DO ALTÍSSIMO,
    E VIVE À SOMBRA DO SENHOR ONIPOTENTE.
    DIZ AO SENHOR: SOIS MEU REFÚGIO E PROTEÇÃO,
    SOIS O MEU DEUS, NO QUAL CONFIO INTEIRAMENTE.

2. DO CAÇADOR E DO SEU LAÇO ELE TE LIVRA.
    ELE TE SALVA DA PALAVRA QUE DESTRÓI.
    COM SUAS ASAS HAVERÁ DE PROTEGER-TE,
    COM SEU ESCUDO E SUAS ARMAS, DEFENDER-TE.

3. NENHUM MAL HÁ DE CHEGAR PERTO DE TI,
    NEM A DESGRAÇA BATERÁ À TUA PORTA;
    POIS O SENHOR DEU UMA ORDEM A SEUS ANJOS
    PARA EM TODOS OS CAMINHOS TE GUARDAREM